長篇小說歐也妮葛朗臺讀后感精選范文4篇

時間:2022-02-03 作者:Anonyme 讀后感

讀書要循序而漸進,做到熟讀而精思。經(jīng)常讀書可以增加我們的詞匯量,提高我們的文學修養(yǎng),充實我們的生活,讀完《歐也妮·葛朗臺》,你有什么感受呢?以下是范文社小編和大家分享的長篇小說歐也妮葛朗臺讀后感精選范文4篇,以供參考,希望對您有幫助。

長篇小說歐也妮葛朗臺讀后感精選范文4篇

歐也妮葛朗臺讀后感1

《歐也妮·葛朗臺》是老師推薦給我們在假期里看的一本課外書,在讀完之后,書里的幾個重要的人物給我留下了深刻的印象,我也從他們的身上得到了很多的認識。

巴爾扎克筆下的葛朗臺先生是這本書中極力刻畫的形象,而他也是文學作品中四大吝嗇鬼形象之一,他貪婪、狡黠、吝嗇,金錢就是他的一切。但是他身上也有值得我們學習的地方。

他的貪婪、吝嗇主要表現(xiàn)在幾件事上。他每天吃飯時,都要親自分配飯菜,把面包切成薄片,每個人只分上幾片;他家的仆人娜農(nóng)任勞任怨地為他做了幾十年的工,而工錢只有那幾十法郎,錢少也就算了,葛朗臺先生把她看成狗一樣,讓她睡在走道盡頭,她一邊睡還要一邊看門,他身家千萬,為了女兒將私房錢送給表弟而與女兒反目成仇,把她幽禁在閣樓上,只給她清水和面包;最令我痛恨的是:他的親弟弟——法國的葛朗臺資金周轉(zhuǎn)不靈向他借錢時,他卻無動于衷,眼睜睜地看著弟弟破產(chǎn)而自殺,最后他還想利用弟弟的死再賺一筆。像他這種人該判死刑,就算如此,社會上還有人置親屬死活不顧,但愿他們在看完這本書之后能醒悟過來。

他的身上也有值得學習的。他身家千萬,卻一點也不顯擺。哪像現(xiàn)在的有錢人,名車、名表的,他們真的該收斂一些。他家的樓梯壞了,他也自己修,這是我們應(yīng)該學習的,要加強動手能力,掌握一定的生活技能和方法。

歐也妮葛朗臺讀后感2

最近,我認真閱讀了《歐也妮·葛朗臺》這本書,感觸頗多,獲益匪淺。

我覺得葛朗臺這個人是巴爾扎克刻劃得最成功的吝嗇形象之一。因為他雖然實現(xiàn)了掙進大量錢財?shù)哪康?,但是,因為這樣,所以他的整個身心都被錢給融化了。他的人生是失敗的,充滿了悲劇的色彩。但他吝嗇的形象直到今天仍然令人津津樂道,從中受到啟迪。

刻畫得入木三分,形象栩栩如生。葛朗臺是歐也妮的父親,他同時也是個貪婪的人。他住的房子十分陰森,樓梯都歪七倒八的,女仆上樓還差點摔下來。即使是這樣,他也舍不得花錢修,這是因為他怕修理的話太費錢了。難道他沒錢嗎?不,他擁有萬貫家產(chǎn),還通過經(jīng)商等方法不斷擴大自己的財產(chǎn)。可他卻變成了一個守財奴。在他的眼中,錢已經(jīng)達到了一種至高無上的等級。他每次給妻子的錢都不超過6法郎,他給了錢還常常變著戲法將錢騙回來。尤其令人嗤之以鼻的是,有次,他見自己的一部分儲蓄沒了,就逼問女兒說出原因。女兒瞞不過,就將原因說了出來。原來,她見夏爾窮,就用了他的一部分積蓄捐給了他。他知道后,勃然大怒,將女兒關(guān)在了屋子里,指給她吃面包、喝冷水,這哪有半點父親的味道?

現(xiàn)實生活中,有許多見義勇為的事與貪財好利的葛朗臺形成了鮮明的對比。就在最近發(fā)生的北京洪澇災(zāi)害中,很多人盡所能的救出災(zāi)民。一群在工地打工的農(nóng)民工奮不顧身地救起190名遇險車主、乘客。而他們卻一再地謝絕了獲救人員湊起來的萬元感謝!他們是新時代最可愛的人!他們的所作所為給那些向錢看的人一記響亮的耳光!

成功的塑造,深刻的啟迪?,F(xiàn)在,葛朗臺已經(jīng)成了吝嗇鬼的代名詞,他是唯利是圖、不變好丑、漠視親情的貪婪本性,受到人們廣泛的批判。也時刻警醒那些追名逐利的人。

歐也妮葛朗臺讀后感3

《歐也妮·葛朗臺》是偉大的法國批判現(xiàn)實主義文學大師巴爾扎克的作品。雖說《歐也妮·葛朗臺》這部小說中不包含任何血腥或生離死別的場景,但它卻是我讀過的所有小說中最悲慘的一部。

在《歐也妮·葛朗臺》中,巴爾扎克用生動的文字塑造了一個不折不扣的.守財奴——葛朗臺先生。我很難想象在現(xiàn)實社會中會存在像葛朗臺先生這樣的人,他耗盡畢生的精力去賺錢,但他卻并不打算用這些辛辛苦苦賺來的錢犒勞自己,而是將數(shù)不盡的金幣囤積在倉庫里,自己省吃儉用的同時也命令家人嚴守清貧的生活方式。《歐也妮·葛朗臺》的主人公歐也妮是葛朗臺先生的獨生女,巴爾扎克用唯美甚至浪漫的文字,向我們展示了歐也妮如何從一個單純善良的少女一步步墮落成一個和他父親一樣刻板的人的過程。而更讓人揪心的是,數(shù)十年的耳濡目染并未玷污歐也妮的純潔靈魂,讓她成為像他父親那樣的人,一段令她心碎的戀情卻最終耗盡了她的天真本性。當?shù)弥约荷類鄣娜吮撑炎约褐螅龓缀跏窃谝灰怪g就從多情善良的女孩變身為勢利而又冷漠的女人,令人惋惜。

雖然《歐也妮·葛朗臺》這部小說描述的是19世紀初的法國人生活,但它的情節(jié)將永遠打動世人,它的故事永不會落伍,除非“金錢”這個東西徹底退出人類歷史的舞臺。

在現(xiàn)實生活中,像歐也妮和夏爾那樣的人太多了,我們早已習以為常。我的室友平日里經(jīng)常嚷著要傍大款,老師在課堂上教育女生以后要如何利用丈夫的金錢去享受,母親從小就教育女兒:千萬不要搭理那些一貧如洗的男人……像我這樣一個自認為還算清高的人,有時候也不得不承認,在現(xiàn)實世界里金錢就是一切。環(huán)視身邊的那些勢利刻薄而又無情無義的人,與其說是人性本惡,倒不如說是現(xiàn)實殘酷。

于是,信仰在現(xiàn)實生活中的重要性得以凸顯。但是,對于生活在塵世中的人,信仰能為我們提供多大的幫助呢?其最大的幫助,或許就是在我們面臨逼迫與誘惑時為我們增添一份理智和忍耐力吧?

《歐也妮·葛朗臺》中的葛朗臺太太是虔誠的天主教徒,她就像一只溫順謙卑的羊羔,用最大限度的寬容去面對丈夫的無情、狡詐和貪婪。她毫無怨言地忍受著平淡的生活,仿佛她來到這世上就是為了忍耐痛苦。“我可憐的女兒,總有一天你會知道,在進入天堂之前,我們要一直忍受痛苦”,這是她臨死前對女兒說的最后一句話,字字飽蘸對女兒的憐憫,讓人潸然淚下。說實話我并不看好像葛朗臺太太那樣的人,因為她太過于死守宗教教條,對任何降臨到她頭上的苦難都逆來順受,已喪失了判斷力和尊嚴。但我認可她的那句遺言,那也是《歐也妮·葛朗臺》中最讓我難忘的一句話。

讀完《歐也妮·葛朗臺》之后,我情緒低落了一陣子。我想我這輩子都不會再重讀《歐也妮·葛朗臺》了,因為它不僅僅揭露了現(xiàn)實社會的殘酷和人性的陰暗面,它還告訴你,即使是有信仰的人、至善的人,也不能脫離丑陋的世態(tài),甚至不得不屈服于罪惡。還有什么比這更悲哀呢?

歐也妮葛朗臺讀后感4

葛朗臺公館——“孩子,幸福只在天上,你將來會知道的?!薄赣H的臨終遺言驗證了歐也妮葛朗臺的一生。歐也妮葛朗臺最后也體會到了母親說這句話時的的無奈與沉痛。

這就是“人間喜劇”中最精彩的部分,這里有最經(jīng)典的人物老葛朗臺,這就是《歐也妮葛朗臺》。看完全書,若老葛朗臺是活生生的人物,我真想當面質(zhì)問他生活的意義何在,他果真快樂過么,他充滿銅臭味的一生除了金錢還剩下什么?

葛朗臺,貪婪、自私、狡詐、吝嗇,對金錢有著常人無法理解的狂熱,他就是一條冷血的巨蟒,把大把的金錢斂入那張永遠無法滿足欲望的血盆大口?!翱吹浇鹱樱加薪鹱?,便是葛朗臺的執(zhí)著”。臨死前還要女兒推著輪椅來到保存全部家產(chǎn)的密室前反復(fù)端詳確認錢財都還安安靜靜地存在。神甫為他做臨終法事,葛朗臺半瞇的老眼看見銀質(zhì)圣器頓時精神煥發(fā),當神甫要他親吻金十字架時,他甚至想做出拿到它的舉動,欲望立刻斷送了他的生命。生前格朗臺雖然富甲一方,卻蜷縮于一所黑暗陰森、樓板都被蟲蛀壞了,踩在上面吱呀作響隨時有可能坍塌的的老房子里面,這讓從初來乍到的夏爾百思不得其解。他還實行家庭專制,每人每天的口糧按量分配,誰能想象腰纏萬貫的老葛朗臺甚至會為女兒為了招待親戚自費買白蠟燭而怒不可遏。這位精于計算的守財奴善于運用一切手段用來斂財,他假裝口吃耳背,幾乎全城的市民都上過他的當。

縱使他擁有富可敵國的財富,于其何益?金錢就是他的上帝,兒女情長、倫理道德在他的眼中貶得一文不值,妻子和女兒的情感被他踐踏得灰飛煙滅,慘絕人寰的老頭為了幾千法郎軟禁女兒把膽小而賢淑的妻子氣得暈死。財富使他喪盡天良,人格被金錢玷污扭曲變形,貪婪成癖,又吝嗇成鬼,內(nèi)心的空虛、禽獸的本能,早已將人類一切美好的感情摧殘殆盡。因為他擁有在那個社會具有無限法力的金錢,他成為人們心中的上帝,人們敬佩他,恭維他,稱贊其為索繆城的光榮。金錢造就了葛朗臺,也毀滅了葛朗臺。

可是對金錢的渴求如癡如狂的又何止老葛朗臺一人?背信棄義,為了爵位放棄愛情的負心漢夏爾、一直對葛朗臺家族虎視眈眈的庭長德·蓬豐、愛慕虛榮貪圖享樂的銀行家德·格拉桑……他們無疑是那個社會的佼佼者,他們很好的學會了立足于社會的一切爾虞我詐刁酸刻薄。就連忠心不二的女傭娜農(nóng)最后也可見免不了有了老葛朗臺的影子。

總算故事的結(jié)局尚且能夠給予我們一絲安慰。歐也妮在數(shù)不盡的善舉義行的伴隨下走向天國,離開這個欲望無限膨脹的年代,離開了這個敗壞的世道。除了歐也妮自己,誰還記得曾經(jīng)有對純真的情侶坐在一起發(fā)誓永遠相愛的木板小凳?誰還記得那幽暗的過道?那黑色的客廳?愛情的悲劇,家庭的破碎,在這個人人都對金錢視如神明的社會,眼淚是卑賤的?;蛟S離開,才能擺脫人世的污穢。

葛朗臺是一個代表,歐也妮也是一個代表,黑暗與光明,真的只會物是人非么?如果金錢會說話,有思想,豈不是會對人們冷嘲熱諷?