商老頭讀后感推薦6篇

時間:2023-04-17 作者:couple 讀后感

讀后感是我們?nèi)巳硕紤?yīng)該會寫的一種文體,通過讀后感我們的寫作能力可以得到提升,在對名著中的人物有了一定了解后,才能將讀后感寫的有意義,下面是范文社小編為您分享的商老頭讀后感推薦6篇,感謝您的參閱。

商老頭讀后感推薦6篇

商老頭讀后感篇1

這些天,我讀了19世紀(jì)的法國現(xiàn)實主義作家巴爾扎克所著的《高老頭》,感觸很大。這部偉大的作品深刻揭示了當(dāng)時法國社會的黑暗現(xiàn)實以及人與人之冷酷的金錢關(guān)聯(lián),讀來讓人震撼,同時也為巴爾扎克對社會的'深刻揭露而慨嘆。

故事發(fā)生在波旁王朝復(fù)辟時期的巴黎。主人公就是高里奧老頭和拉斯蒂涅,此外還包括伏脫和鮑賽昂夫人。這四個人各自有著不一樣的經(jīng)歷,卻從不一樣角度反映出一個共同的社會現(xiàn)象——金錢對社會的決定性作用,它誘人墮落,它把人與人之間的關(guān)聯(lián)變得冷酷無情,它導(dǎo)演出一幕又一幕的人間杯具。高里奧原是面粉商。大革命時期,他趁災(zāi)荒年搞囤積,大發(fā)了一筆橫財。為了讓兩個女兒攀上一門好親事,他把自己大部分財產(chǎn)分給了她們。但是,兩個女兒眼里只有錢,但是兩年,就把父親從自家趕出來,可憐的高老頭不得不去租住破舊的公寓。20年間,他把自己的心血和財產(chǎn)都給了兩個女兒,可最終卻像被榨干了的檸檬殼一樣被女兒們丟棄。直到死,兩個女兒為參加舞會都不愿見自己父親最后一面,讓他含恨而終。這樣的社會,哪兒還存在道德理想?金錢才是全社會的統(tǒng)治者,得之者勝,失之者敗。而作品另一個主人公拉斯蒂涅,更是經(jīng)歷了一個墮落的過程。在上層社會和下層社會生活所構(gòu)成的強烈比較之下,他的性格慢慢發(fā)生了變化,貧富差距不斷刺激著他的欲望,最后抵不住金錢的誘惑,走上了資產(chǎn)階級野心家的道路。作品中所描述的這些世態(tài)炎涼,讓人驚嘆,促人深思。

誰能夠說當(dāng)今社會不存在這樣的事實?多少人一旦走向社會,就禁不起金錢和各種利益的引誘,最終充當(dāng)了金錢的奴隸。貪污受賄,敲詐勒索,偷盜搶劫……不都是為了錢嗎?但是最后落得什么下場呢?但是是整天的恐慌,度日如年,最終還要應(yīng)對陰暗的牢籠,遭世人唾罵。為什么我們總是如此不留意,落入了金錢的圈套呢?為什么要被它牽著鼻子走呢?難道我們就不能主宰錢財嗎?能!當(dāng)然能?!板X不是萬惡之源,只有當(dāng)你過分地,自私地,貪婪地愛它時,它才是萬惡之源?!笨梢娭灰獔猿终_的人生觀,正視錢財,堂堂正正地做人,就不會陷入金錢的泥沼。

我們不應(yīng)當(dāng)對生活過于苛求,就應(yīng)珍惜好自己所擁有的一切。對于錢,更就應(yīng)有清醒的認(rèn)識,其實我們擁有的最大財富在于擁有絢麗多彩的生命,認(rèn)識到這點,我們才會活得更加坦蕩,更加快樂。

商老頭讀后感篇2

?高老頭》發(fā)表于1834年,是巴爾扎克最優(yōu)秀的作品之一。這部作品在展示社會生活的廣度和深度方面,在反映作家世界觀的提高性和局限性方面,在表現(xiàn)《人間喜劇》的藝術(shù)成就和不足之處方面,都具有代表意義。其藝術(shù)風(fēng)格最能代表巴爾扎克的特點。

?高老頭》著重揭露批判的是資本主義世界中人與人之間赤裸裸的金錢關(guān)系。小說以1819年底到1820年初的巴黎為背景,主要寫兩個平行而又交叉的故事:退休面粉商高里奧老頭被兩個女兒冷落,悲慘地死在伏蓋公寓的閣樓上;青年拉斯蒂涅在巴黎社會的腐蝕下不斷發(fā)生改變,但仍然堅持著正義與道德。同時還穿插了鮑賽昂夫人和伏脫冷的故事。經(jīng)過寒酸的公寓和豪華的貴族沙龍這兩個不斷交替的主要舞臺,作家描繪了一幅幅巴黎社會物欲橫流、極端丑惡的畫面,披露了在金錢勢力支配下資產(chǎn)階級的道德淪喪和人與人之間的冷酷無情,揭示了在資產(chǎn)階級的進攻下貴族階級的必然滅亡,真實地反映了波旁王朝復(fù)辟時期的特征。

歐也納·德·拉斯蒂涅克在小說中占據(jù)了一個特殊位置,他不僅僅是書中的一個人物,同時也是一個觀察者和見證人。能夠說,他是作者本人的影子。先從家庭背景來看。巴爾扎克也有兩個妹妹,蘿爾和阿加特;如同拉斯蒂涅克,巴爾扎克也少年貧窮,是全家的期望所在。他自幼就心懷大志,初到巴黎也是學(xué)法律的。他也生性敏感、善良,最終完成了巴黎的啟蒙教育,踏上了征服巴黎的征途。

小說本身就是拉斯蒂涅克認(rèn)識社會及處世決竅和準(zhǔn)則的過程。他初到巴黎是一個單純善良的青年,但不久便發(fā)現(xiàn),在“巴黎禮貌的戰(zhàn)場上”,他需要更有力的武器。投降與反抗經(jīng)過多次較量之后,他最終選擇了一條在他看來是最有把握的道路:高攀一位貴婦。之后,高老頭入土完成了他的人格,人間的自私、無情和虛偽使他淌干了最終一滴眼淚,從此,任何力量也阻止不了他向上爬了。總的說,拉斯蒂涅克是用行動往上爬的人,而高老頭則是在忍受中解體的人。

伏脫冷亦是小說中的一個重要人物。他與拉斯蒂涅克不一樣,在小說開始之際已經(jīng)定型,只是隨著情節(jié)展開進一步暴露罷了。他與拉斯蒂涅克的談話成了我們認(rèn)識這個神秘人物的鑰匙。他認(rèn)為世界是丑陋的,社會是腐朽的,人間是可憎的,因而,反叛是合情合理的。他本人的欲望就是找到一個弟子,造就他,讓他向社會開戰(zhàn)。“啊!”他對歐也納說道,“倘若您愿意做我的學(xué)生,我將使您得到一切?!狈摾涑揭磺猩鐣?zhǔn)則,置“善”“惡”于不顧,他是罪惡精靈,魔鬼天使。說到底,伏脫冷多少也有點兒巴爾扎克本人的影子,如伏脫冷野心勃勃,蔑視法律和庸人;對年輕人善于說教,對女人總愛另眼相看。異常是,他有堅強的意志,幻想得到權(quán)力,既愛享樂又要當(dāng)強者,這些不都有點像作者本人么。

商老頭讀后感篇3

驟雪初歇,云悠然去。窗外晨光熹微,為遠山初降的銀白添了一抹紅妝。天空澄澈得有如無風(fēng)鏡湖,卻因清晨的朦朧無端堪染了惺忪,煞是醉人。當(dāng)晨光輕吻著我時,我卻一瞬失去了愉悅心情,忽而想起昨夜所讀,再如何明媚的晨光,也頓失了顏色。

輕闔眼,我似乎在昏黃的燈下看見了一位老人,臉上的溝壑縱橫是時間與過往給予他的唯一的慰藉。是什么讓他在寥寥數(shù)年間瞬間失去了所有?他突然抬起頭,不知想到了什么,渾濁的雙眼中閃爍起莫名的光芒······

孤燈下,耄耋年,無人奉養(yǎng)。再睜眼,窗外才將涌出的細(xì)微明光頓時無跡可尋。我心中頓時涌起一股說不清道不明的苦澀煩躁,怎么也靜不下來。靜靜翻開書,心緒迷失在書中一次次的無言據(jù)守,為書中那些迷失在金錢利益之中踟躕不前的人而惋惜。不禁想起一個恰當(dāng)?shù)谋扔鳌叭靖住?。無論多么純白無瑕的綢緞錦帛只要沾染,便只能迷失在紙醉金迷與籌觥交錯之中無法自拔。

高里奧,我笑你癡,即使女兒在金錢與親情中選擇了前者,可仍然還是一味的付出,在臨死時心心念念的是她們!可她們呢?連你的葬禮都不肯參加!

高里奧,我笑你愚,如若早些發(fā)覺,即使早已發(fā)覺,又怎會縱容女兒迷失在虛榮的陷阱與親情的泯滅呢?你又如何經(jīng)得起野心膨脹的兩個女兒無窮無盡的壓榨呢?

反觀歐仁,他便是初入“染缸”的純白帛錦,任憑錯綜復(fù)雜的社會如何染上顏色,他都甘愿沉淪,迷失在利益的洪流里,一去不返。終于在一次次的利欲膨脹中()成為了資本主義的畸胎。在金錢與良知中權(quán)衡,有人選擇前者,迷失了本性;有人選擇后者,卻一無所有。這樣的結(jié)果引人深省。即使歐仁目睹了一切,可是為了活下去,只得將良知置之高閣,選擇任其迷失。

迷失,也許只是為了活下去而不得不做的吧?這樣想著,我合上了書。

商老頭讀后感篇4

看到高老頭的遭遇,我并沒有太多的震撼,(我對我的“無動于衷”感到震驚!或許是“見怪不怪”了吧?!就象看多了對“我要讀書”的貧苦孩子的報道,現(xiàn)在再多一點“我要讀書”的字眼已經(jīng)不會吸引我的眼球一樣?;蛟S是現(xiàn)代社會的我們對“司空見慣”已不屑一顧了吧?我不知道這種表現(xiàn)能否用“麻木”來形容。)我不想給他悲傷的眼淚,也不想給那兩個女兒太多的指責(zé),我只想對拉斯蒂涅的變化說一些無關(guān)緊要的話。

他的思想性格的發(fā)展變化讓我想起了前段時間熱播的電視劇《金枝欲孽》中的如妃。記得她的寵太醫(yī)說過一些話,大致是這個意思:如妃當(dāng)年并不是現(xiàn)在的這樣算計人。她剛進宮時也是一個天真、單純的小女孩,對人對事毫無心機??删褪沁@后宮的勾心斗角,爾虞我詐讓她變成了現(xiàn)在的樣子。 拉斯蒂涅和如妃也差不多吧?

最初,他想靠學(xué)問謀求財富,可是那個膿包波阿雷擊碎了這個夢想,于是他轉(zhuǎn)而改變了方向。當(dāng)初涉世不深,良心未泯的他,看見巴黎社會駭人聽聞的罪惡感到恐怖惡心,可隨著一步步深入到社會的臟腑,他的是非善惡之心漸漸淡薄,自私的欲望愈來愈強烈,最后抱定不擇手段向上爬的決心,投入了巴黎社會的殘酷格斗。

也許你會覺得他可憐?也許你會覺得他可悲?不,大可不必,我親愛的朋友!我們應(yīng)該為他感到高興,為他慶幸?。ㄕ埐灰J(rèn)為我瘋了或是不可理喻,甚至喪盡天良。親愛的朋友,請耐心聽我說。)

社會上有兩種人:統(tǒng)治者和被統(tǒng)治者,壓迫者和被壓迫者,剝削者和被剝削者。在當(dāng)時的巴黎社會下, 拉斯蒂涅只有兩條出路:要么依舊窮苦下去讓家人的希望落空并象高老頭那樣處處受人欺負(fù),同時他還要忍受自己良心的譴責(zé),抱怨社會的不公……;要么他就象宴會上的那些“少爺”,有錢有吃有穿有女人,受人的巴結(jié)……如果是你,你會選擇哪條路呢?我相信,世界上沒有一個人甘于窮苦且不快樂的境地。我們不知道拉斯蒂涅有錢后是否會快樂,但他沒錢是一定不快樂的。

在此情況下,我親愛的朋友,你是否能理解我所謂的“為他慶幸”呢?

任何人都活在社會中。記得我們高中校長說過“別人都是神經(jīng)病,你不是神經(jīng)病,那么你才是真正的神經(jīng)病?!边@話雖俗,但是不無道理。一個人是無力改變周圍的環(huán)境的。很多時候我們只能無奈地“隨大流”。人很偉大,但也很渺小。很多時候我們也只能改變自己來適應(yīng)環(huán)境。

有太多的時候,我們都在抱怨社會的不公,埋怨老天“有眼無珠”:不是說“善有善報,惡有惡報”嗎?為什么好人就要受欺負(fù)而壞人卻可以活得滋潤瀟灑呢?為什么同樣的機會a要給b而不給我呢?他不就是比我有錢嗎?為什么我就要受別人的輕視污辱而他就要受巴結(jié)呢?為什么……在生活中有太多諸如此類的 “為什么”??墒菫槭裁茨阍诒г埂嵟臅r候就沒想過怎么樣才能使自己擺脫這種境地并為之努力奮斗呢?任何一個人都不可能靠詛咒抱怨而成功,任何一個人也不可能因別人的詛咒抱怨而倒霉。

弱肉強食向來就是這個世界的生存法則。老虎會因為兔子的可愛弱小而“口”下留情嗎?不會!它只會在獅子面前猶豫。因此,想生存下去并且活得更好,那你就要努力地讓自己成為獅子!

永遠記住:哀求、眼淚、同情永遠不會成為弱者的生存條件。要想成功,奮斗才是真!

不是后記的后記

說了這么多無關(guān)緊要的話,還請大家原諒我的無知與冒犯。很抱歉,經(jīng)歷的'這19年,給我感觸最多的只是這些。聽?wèi)T了太多的“冠冕堂皇”,聽?wèi)T了太多的“**”,聽?wèi)T了太多的“高尚美德”,我……

我無意批駁或是冒犯其他人,我也沒有對任何事情產(chǎn)生懷疑,我只是看了《高老頭》一下子憋不住了,才發(fā)了這么多牢騷。無論對與錯,這只代表我個人“一時”的觀點。還請大家多多指教。

商老頭讀后感篇5

合上書頁,心中久久不能平復(fù)下來,憤慨,悲哀交織著。究竟是什么使得"人"一步步走向墮落?社會的黑暗,亦或是人性的丑陋,我們不得而知。

作者巴爾扎克,法國十九世紀(jì)偉大的批判現(xiàn)實主義作家,而《高老頭》一書被稱為近代的《李爾王》,但意義更為廣深。書中所出現(xiàn)的各色人物,處于當(dāng)時的各個不同的階級。鮑賽昂夫人代表沒落的貴族,以隱退終場;拉斯蒂涅和伏托冷代表新興階級的兩種作風(fēng);而高老頭和女兒之間的糾纏,凸顯了高里奧那絕望卻無私的愛。所有人物代表的皆是當(dāng)時社會的一類人,使讀者感受更加真實。

書中的落魄青年——拉斯蒂涅,一步步的轉(zhuǎn)變使我印象深刻。他第一次來到巴黎的時候,是帶著心中的理想,想在巴黎這個現(xiàn)代社會闖出一片天地。他努力學(xué)習(xí),要在大學(xué)中取得學(xué)位,然后賺大錢,讓家人過上好日子。但是,現(xiàn)實的殘酷讓他看清了現(xiàn)實。

高老頭對女兒的溺愛,為了錢被兩個女兒氣死;伏托冷"想弄大錢,就要大刀闊斧的干"的指點;以及鮑賽昂夫人"越?jīng)]有心肝就越高升得快"的告誡,讓他認(rèn)識到金錢的重要性。讓這個原本天真、正直的年輕人最終一步步地走進泥潭,選擇拋棄了自己的理想而走上上流社會。

在埋葬高老頭的同時,也埋葬了自己的良知與初心,因為他明白了,在這個資產(chǎn)階級的大囚籠里,金錢才是主宰,所謂的真情都不過是一個虛無縹緲的夢,禁不起真心地觸摸。沒有了金錢的支持,真情終會如煙霧一般飄散而去,金錢的魔力促使人們一步步走向深淵。而在如今這個社會,它似乎也是萬能的,感情、真相、良心,都變成了金錢的奴隸。它好似一把雙刃劍,可以讓你得到很多,但同時你也失去了人性。這筆交易,真的值得嗎?

金錢影響著人們,整個社會陷入道德淪喪的泥潭中,人與人之間的感情本是最寶貴的,也正因有著一份感情,人才不同于野獸。但在金錢與物欲的刺激下,人性開始變得扭曲、貪婪、自私,一切的情感也開始逐漸變味。

"黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明。"正如這句詩一般,人人都應(yīng)存有一份良知,即使社會再黑暗,光明仍然存在。

商老頭讀后感篇6

我們?nèi)砸瓦@個世界的慷慨與繁華相愛,就算這個世界以刻薄和荒蕪相欺。

——題記

繁星總是閃爍 在無垠黑暗的天宇,白蓮總是立于一灘污濁的爛泥,寶石總是藏于堅硬丑陋的頑石??墒?,天越黑,星越亮,泥越濁,蓮越香,石越固,寶越奇。幸福何堪?苦難何 重?或許生活早已注定了幸與不幸。在妖魔橫行的俗世中,在亂世浮生的凡間里,也要開出一朵純凈的花。就像一個繁花似錦的地方,總會有一些傷感的蝴蝶飛過, 就像那句“人間有天堂,天堂在陋巷”。

看《高老頭》,終于深切地理解“不忍卒讀”這個詞,每每讀到悲涼處,總是想,高老頭不過是 巴爾扎克虛構(gòu)的悲劇人物,那些形形色色的妖魔鬼怪也沒有真正存在過。其實我也明白,這不過是自欺欺人。高老頭不存在,那矮老頭?胖老頭?瘦老頭呢?那時的 巴黎有過多少間“伏蓋公寓”?繁華的街頭,貴婦的裙邊掃過過多少路旁饑腸轆轆的可憐人?那些凄慘心酸的'故事又被改編上演在哪個充滿陰影的角落?

巴爾扎克說:“在這個人堆里,不像炮彈一般轟出去,就像瘟疫一般鉆出去?!彼f:“你越是沒有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打擊別人,別人就怕 你。”巴爾扎克毫不留情地揭出人性的缺點,暴露出金錢物欲對人的腐化,又道出社會的生存的殘酷。但我不肯相信,我不相信夢是假的。我不相信童話是騙人的, 我不相信人心會是冷的,我不相信死無報應(yīng)。

書的最后,拉斯蒂尼說:“從此之后,讓我們倆來拼一拼吧。”后來拉斯蒂尼成了無恥的政 客,有了貴族頭銜,他貌似完成了自己的理想。合上書,窗外歸巢大雁隱隱綽綽的翅膀打翻了一盞夕陽,頓時霞光漫天,在地板上形成明暗相駁的斑塊,粒粒浮塵在 空中旋轉(zhuǎn)跳躍,白瓷杯盛滿一杯流轉(zhuǎn)的彩霞,泛著粼粼的微光。我立于窗前,多么愿意化為一株梅花,立于熙攘喧嘩的渡口,在行色匆匆的人群中,陪某個陌生人看 一場西山日下……

如果世俗終將我打磨圓滑,如果我頭頂上的天空不再澄澈得透藍,如果我不再留意流云劃過深海的軌跡,如果我不再肆 無忌憚地笑,不再隨心所欲地哭,如果我終于默認(rèn)了世界的規(guī)則。請讓我先在塵世中做一個赤子,端坐也好,躺臥也好,微笑也好,沉默也好,懂得也好,慈悲也 好。當(dāng)成熟的號角左右奔突而來,當(dāng)現(xiàn)實的寒霜上下求索而來,請學(xué)會自己安然無恙。

即使這個世界有時面目可憎,有時會讓我們毛骨悚然,但我相信,我們都曾被這個世界溫柔地愛過,不知道你,反正我愿意與這個世界一如既往地溫柔相愛。