《威尼斯商人》是莎士比亞早期最富有社會(huì)諷刺色彩的一部作品,塑造了夏洛克的唯利是圖和冷酷無(wú)情的形象。讀完你有什么感受呢?以下是范文社小編和大家分享的威尼斯商人讀后感簡(jiǎn)短學(xué)生范文3篇,以供參考,希望對(duì)您有幫助。
威尼斯商人讀后感1
《威尼斯商人》是莎士比亞早期的喜劇作品。安東尼奧和夏洛克是兩個(gè)對(duì)立的人物形象,他們對(duì)待金錢和人情的態(tài)度是截然相反的。安東尼奧是人們理想中的商人,是所謂的“商人王子”、慷慨仁厚、放債不取利息、珍重友誼、不惜為之犧牲生命。而夏洛克愛(ài)錢如命、惟利是圖、受到損害就要加以滅絕人性的報(bào)復(fù)。對(duì)他貪婪的金錢欲和殘忍的報(bào)復(fù)心,莎士比亞顯然持否定的態(tài)度。
從人文主義立場(chǎng)出發(fā),莎士比亞認(rèn)為像安東尼奧那樣的商人可以消除資產(chǎn)階級(jí)的矛盾,建立人與人之間被金錢破壞的自然關(guān)系,實(shí)現(xiàn)美好的生活。而夏洛克那樣的資本商人,重利盤剝、損人利己,則是社會(huì)矛盾的根源,美好生活的破壞者。但在另一方面,莎士比亞對(duì)夏洛克作為猶太人受到的歧視和欺辱又懷有同情。
這個(gè)世上有各種各樣的事物,很多事物雖然外表十分美麗,但實(shí)際上確是很丑陋的,很多富家公子外表金光燦爛,但實(shí)際上卻是不學(xué)無(wú)術(shù)。有一句話說(shuō)的好“會(huì)發(fā)光的不一定是金子,但是金子總會(huì)發(fā)光的?!蔽覀円獙W(xué)會(huì)分辨是非黑白,不要被事物的表面所迷惑。許多事情的表面現(xiàn)象往往是虛假的,僅僅是為了迷惑我們,我們要學(xué)會(huì)透過(guò)表面看本質(zhì)。所以,在愛(ài)情和友情面前,金錢也只剩淡如水的痕跡了。
威尼斯商人讀后感2
最近,我讀了莎士比亞寫的《威尼斯商人》,這個(gè)故事讓我愛(ài)不釋手,我反復(fù)讀了好幾遍。
故事講述的是:威尼斯商人安東尼奧為幫助好朋友巴薩尼奧向鮑西婭求婚,向猶太人高利dai者夏洛克借三千金幣。夏洛克因懷恨安東尼奧借錢給別人不收利息,阻擋了他的財(cái)路,與安東尼奧簽署這樣一份了合約:以自己的一磅肉作為違約時(shí)的賠償。安東尼奧因全部的資產(chǎn)都在船上,商船因故無(wú)法按期返回。于是夏洛克把安東尼奧告上法庭,要那一磅肉。夏洛克萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,巴薩尼奧的妻子鮑西婭用她的聰明才智,不僅救了安東尼奧的性命,也懲罰了他。法庭判決只需割肉,不準(zhǔn)流血,也不準(zhǔn)割得超過(guò)或是不足一磅的重量,即使相差一絲一毫,就要把他抵命,他的財(cái)產(chǎn)全部充公。
看完了這個(gè)故事,我最喜歡安東尼奧和鮑西婭。安東尼奧慷慨、善良,為了幫助朋友,連自己的命也愿意搭上。從安東尼奧身上我感受到了友情的珍貴。生活中我們需要這樣的一些朋友:當(dāng)你碰到困難,束手無(wú)策的時(shí)候,他會(huì)挺身而出為你分擔(dān)憂愁,就像一盞明燈,在漆黑的夜晚為你照亮前方。鮑西婭聰明、沉著冷靜,她充滿智慧的幾句話,就讓安東尼奧化險(xiǎn)為夷,讓夏洛克的陰謀竹籃打水一場(chǎng)空。我要學(xué)習(xí)鮑西婭任何時(shí)候都要沉著冷靜,積極動(dòng)腦筋想辦法。
我最不喜歡的是夏洛克。他貪婪、唯利是圖、冷酷無(wú)情、把錢看做命根子。巴薩尼奧愿意出三倍的錢還夏洛克,可是夏洛克堅(jiān)持要割安東尼奧的肉。他女兒嫁給羅蘭佐,當(dāng)他知道后,咬牙切齒地詛咒:“我希望我的女兒死在我的腳下,那些珠寶都掛在她的耳朵;我希望她就在我的腳下入土安葬,那些銀錢都放在她的棺材里?!?
《威尼斯商人》這個(gè)故事讓我明白了:錢財(cái)固然重要,但世界上還有比金錢更重要更珍貴的東西,那就是人與人之間的友誼。
威尼斯商人讀后感3
《威尼斯商人》這本書主要反映出夏洛克的貪婪和鮑西亞的機(jī)智,同時(shí)也表達(dá)出了當(dāng)時(shí)人們對(duì)猶太人的歧視。
我覺(jué)得夏洛克其實(shí)本性不壞。他是在遭人辱罵的環(huán)境下,成了心狠手辣報(bào)復(fù)心極強(qiáng)的人,在別人眼中就更加低賤卑微。當(dāng)他發(fā)泄對(duì)基督徒的不滿時(shí),我對(duì)夏洛克感到同情。
夏洛克把自己逼得太壞,太狠毒,竟以法律為由,想割下安東尼奧的一磅肉置他于死地,連幾倍錢的賠償都不肯接受,要知道他可是嗜錢如命的老家伙??!當(dāng)女兒杰西卡與羅蘭佐私奔時(shí),他最舍不得的不是女兒,不是自己的親骨肉,而是那些與杰西卡同去的財(cái)物。
文中的鮑西亞非常勇敢、冷靜、睿智,在法庭上,她和侍女尼莉莎裝成法官和記錄官,裝作為夏洛克辯護(hù),她沉著冷靜,一面贊同夏洛克的觀點(diǎn),一面給他反悔的機(jī)會(huì),又一步步將他逼向絕境,在夏洛克一切準(zhǔn)備就緒,刀尖就要刺向安東尼奧的胸口時(shí),鮑西婭趁機(jī)提出不能流一滴血、不能與一磅有毫厘之差,否則就以異邦人企圖以直接或間接手段謀害公民罪致罪。夏洛克心虛、害怕底氣不足,最終無(wú)奈依法改信基督教,一半財(cái)產(chǎn)充公,另一半給了受害人安東尼奧,確保了性命的安危。而安東尼奧,不僅無(wú)罪釋放,逃出危機(jī),還得到了財(cái)產(chǎn)。